A-Z list
Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi
Watch

Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi

You Are The Apple Of My Eye

113 phút

Country: Nhật Bản

Director: Yasuo Hasegawa

Actors: Asuka SaitoHonoka MatsumotoYuki Yamada

Genres: Tâm Lý

0/ 5 0 votes
Thuyết Minh #1
Movie plot

Tuyệt vời! Tôi sẽ vào vai một chuyên gia phê bình điện ảnh kiêm copywriter và thực hiện yêu cầu này một cách chi tiết nhất.

**BÀI VIẾT TIẾNG VIỆT**

**"Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" (2018) - Thanh Xuân Nhật Bản, Vị Ngọt Tan Chậm:**

Bạn đã từng trải qua những năm tháng học trò rực rỡ, nơi mỗi ánh mắt trao nhau đều mang một ý nghĩa đặc biệt? Bạn có nhớ cảm giác ngượng ngùng, vụng về khi cố gắng gây ấn tượng với người mình thầm thương trộm nhớ? Nếu câu trả lời là có, thì "Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" phiên bản Nhật Bản (2018) chắc chắn sẽ chạm đến trái tim bạn.

Không cần những lời tỏ tình hoa mỹ, Kosuke Mizushima và Mana Hayase cứ thế lớn lên bên cạnh nhau, tạo nên một bức tranh thanh xuân đầy màu sắc. Anh chàng Kosuke nghịch ngợm, có phần ngốc nghếch, luôn tìm cách chọc ghẹo Mana, còn cô nàng thì luôn tỏ ra khó chịu nhưng sâu thẳm bên trong lại cảm nhận được sự quan tâm đặc biệt. Khoảng cách giữa họ mong manh như tờ giấy, đủ gần để cảm nhận được hơi thở, nhưng cũng đủ xa để những rung động tuổi học trò mãi chỉ là những lời chưa nói. Liệu Kosuke có đủ dũng khí để vượt qua rào cản, bày tỏ tình cảm của mình? Hay cuối cùng, anh chỉ là "người từng thương" trong ký ức của Mana? Hãy cùng theo dõi hành trình trưởng thành đầy ngọt ngào và luyến tiếc này để tìm câu trả lời.

**Có thể bạn chưa biết:**

"Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" (You Are The Apple Of My Eye) là một tác phẩm điện ảnh chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên cực kỳ thành công của nhà văn Cửu Bả Đao (Giddens Ko). Phiên bản gốc của Đài Loan (2011) đã tạo nên một cơn sốt trên toàn châu Á, trở thành tượng đài của dòng phim thanh xuân vườn trường. Việc Nhật Bản quyết định làm lại bộ phim này đã gây ra nhiều tranh cãi.

Tuy nhiên, phiên bản Nhật Bản (2018) đã chứng minh được sức hút riêng. Mặc dù không thể vượt qua cái bóng quá lớn của bản gốc, nhưng bộ phim vẫn nhận được những đánh giá tích cực từ giới phê bình về diễn xuất tự nhiên của dàn diễn viên trẻ, đặc biệt là Asuka Saito (thành viên nhóm nhạc Nogizaka46) trong vai Mana Hayase. Phim đã được đề cử cho Giải thưởng Viện Hàn lâm Nhật Bản cho Âm nhạc xuất sắc nhất, cho thấy sự đầu tư kỹ lưỡng vào phần nhạc phim, góp phần tạo nên không khí hoài niệm, lãng mạn. Dù doanh thu phòng vé không quá bùng nổ so với bản gốc, "Cô Gái Năm Ấy Chúng Ta Cùng Theo Đuổi" (2018) vẫn là một tác phẩm đáng xem, mang đến cho khán giả những cảm xúc chân thật về tình yêu tuổi học trò và những kỷ niệm khó quên. Bộ phim cũng cho thấy sự ảnh hưởng sâu rộng của văn hóa đại chúng Đài Loan đối với giới trẻ Nhật Bản và các nước châu Á khác.


English Translation

**"You Are The Apple Of My Eye" (2018) - Japanese Youth, Slow-Melting Sweetness:**

Have you ever experienced the brilliant years of high school, where every glance exchanged held a special meaning? Do you remember the awkwardness and clumsiness of trying to impress the person you secretly admired? If the answer is yes, then the Japanese version of "You Are The Apple Of My Eye" (2018) will surely touch your heart.

Without flowery declarations of love, Kosuke Mizushima and Mana Hayase grow up side by side, creating a vibrant picture of youth. Kosuke, mischievous and somewhat clumsy, always finds ways to tease Mana, while she always pretends to be annoyed but deep down feels his special attention. The distance between them is as thin as paper, close enough to feel each other's breath, but also far enough that the teenage heartbeats remain unspoken words. Will Kosuke have the courage to overcome the obstacles and express his feelings? Or will he ultimately just be a "past love" in Mana's memory? Follow this sweet and regretful journey of growth to find the answer.

**Maybe You Didn't Know:**

"You Are The Apple Of My Eye" is a film adaptation of the extremely successful novel of the same name by author Giddens Ko. The original Taiwanese version (2011) created a sensation throughout Asia, becoming an icon of the youth school genre. Japan's decision to remake this film sparked much debate.

However, the Japanese version (2018) has proven its own appeal. Although it cannot surpass the huge shadow of the original, the film still received positive reviews from critics for the natural acting of the young cast, especially Asuka Saito (member of the group Nogizaka46) as Mana Hayase. The film was nominated for the Japan Academy Film Prize for Best Music, showing a careful investment in the soundtrack, contributing to the nostalgic and romantic atmosphere. Although the box office revenue was not as explosive as the original, "You Are The Apple Of My Eye" (2018) is still a worthwhile work, bringing the audience genuine emotions about teenage love and unforgettable memories. The film also shows the profound influence of Taiwanese popular culture on young people in Japan and other Asian countries.


中文翻译

**《那些年,我们一起追的女孩》(2018) - 日本青春,慢融化的甜蜜:**

你是否经历过灿烂的高中岁月,每一次眼神的交流都蕴含着特殊的意义?你是否还记得当初为了引起暗恋对象注意而笨拙又青涩的模样?如果答案是肯定的,那么日本版的《那些年,我们一起追的女孩》(2018) 一定会触动你的心弦。

不需要华丽的表白,水岛浩介和早濑真菜就这样并肩成长,构成了一幅色彩鲜艳的青春画卷。 浩介调皮,有些笨拙,总是想方设法逗真菜,而她总是装作不耐烦,但内心深处却感受到了他的特别关注。 他们之间的距离薄如蝉翼,近到可以感受到彼此的呼吸,但又足够远,以至于少年时代的心跳仍然是未说出口的话。 浩介是否有勇气克服障碍,表达自己的感受? 或者最终,他只是真菜记忆中“曾经爱过的人”? 一起追随这段甜蜜又充满遗憾的成长之旅,寻找答案吧。

**也许你不知道:**

《那些年,我们一起追的女孩》是由作家九把刀同名小说改编的电影,小说非常成功。 台湾原版(2011)在亚洲引起轰动,成为青春校园类型的标志。 日本决定翻拍这部电影引发了很多争议。

然而,日本版(2018)证明了它自身的吸引力。 尽管它无法超越原版的巨大阴影,但这部电影仍然因年轻演员的自然表演而受到评论家的好评,尤其是斋藤飞鸟(乃木坂46 成员)饰演的早濑真菜。 该片获得日本电影学院奖最佳音乐奖提名,表明对配乐的精心投入,营造了怀旧和浪漫的氛围。 尽管票房收入不如原版那样火爆,但《那些年,我们一起追的女孩》(2018)仍然是一部值得一看的作品,它带给观众关于青少年爱情和难忘回忆的真挚情感。 该片也展现了台湾流行文化对日本和亚洲其他国家年轻人的深刻影响。


Русский перевод

**"Те Девушки, За Которыми Мы Вместе Бегали" (2018) - Японская Юность, Медленно Тающая Сладость:**

Вы когда-нибудь переживали яркие школьные годы, когда каждый обмен взглядами имел особое значение? Помните ли вы неловкость и неуклюжесть попыток произвести впечатление на человека, которым тайно восхищались? Если ответ «да», то японская версия фильма «Те Девушки, За Которыми Мы Вместе Бегали» (2018) обязательно тронет ваше сердце.

Без цветистых признаний в любви Косуке Мизусима и Мана Хаясе растут бок о бок, создавая яркую картину юности. Косуке, озорной и несколько неуклюжий, всегда находит способы подразнить Ману, а она всегда притворяется раздраженной, но в глубине души чувствует его особое внимание. Расстояние между ними тонкое, как бумага, достаточно близкое, чтобы чувствовать дыхание друг друга, но и достаточно далекое, чтобы подростковые сердцебиения оставались невысказанными словами. Хватит ли у Косуке смелости преодолеть препятствия и выразить свои чувства? Или он в конечном итоге останется просто «бывшей любовью» в памяти Маны? Проследите за этим сладким и полным сожалений путем взросления, чтобы найти ответ.

**Возможно, Вы Не Знали:**

«Те Девушки, За Которыми Мы Вместе Бегали» — это экранизация чрезвычайно успешного одноименного романа писателя Гидденса Ко. Оригинальная тайваньская версия (2011) произвела фурор по всей Азии, став иконой молодежного школьного жанра. Решение Японии переснять этот фильм вызвало много споров.

Однако японская версия (2018) доказала свою собственную привлекательность. Хотя она не может превзойти огромную тень оригинала, фильм все же получил положительные отзывы критиков за естественную игру молодых актеров, особенно Асуки Сайто (участницы группы Nogizaka46) в роли Маны Хаясе. Фильм был номинирован на премию Японской киноакадемии за лучшую музыку, что свидетельствует о тщательном вложении средств в саундтрек, способствующем созданию ностальгической и романтической атмосферы. Хотя кассовые сборы не были такими взрывными, как у оригинала, «Те Девушки, За Которыми Мы Вместе Бегали» (2018) по-прежнему является достойной просмотра работой, дарящей зрителям искренние эмоции о подростковой любви и незабываемые воспоминания. Фильм также демонстрирует глубокое влияние тайваньской популярной культуры на молодежь в Японии и других азиатских странах.

Show more...