Dưới đây là kết quả:
**Xì Trum (2011): Khi Biểu Tượng Hoạt Hình Xâm Lăng New York!**
Bạn đã sẵn sàng cho một cuộc phiêu lưu đầy màu sắc và tiếng cười chưa? "Xì Trum" (The Smurfs), bộ phim ra mắt năm 2011, không chỉ là một tác phẩm chuyển thể từ loạt truyện tranh kinh điển, mà còn là một "cú nổ" văn hóa đưa những cư dân tí hon màu xanh lam đến với thế giới hiện đại. Được nhào nặn dưới bàn tay của đạo diễn Raja Gosnell, người từng làm nên thành công của "Scooby-Doo", "Xì Trum" hứa hẹn sẽ mang đến những giây phút giải trí sảng khoái cho cả gia đình.
Khi gã phù thủy Gargamel độc ác phát hiện ra ngôi làng bí mật của Xì Trum, cuộc sống bình yên của họ bị đảo lộn hoàn toàn. Trong cơn hoảng loạn chạy trốn, một sự cố kỳ lạ đã đẩy một nhóm Xì Trum, bao gồm Tí Vụng Về, Tí Cô Nương, Tí Cận, Tí Quạu và Tí Đô, xuyên qua một cánh cổng ma thuật và đến thẳng trung tâm New York náo nhiệt. Lạc lõng giữa thành phố xa lạ, họ phải tìm cách liên lạc với Bố Xì Trum và quay trở về nhà trước khi Gargamel, kẻ luôn rình rập phía sau, kịp ra tay. Cuộc hành trình đầy thử thách và hài hước của những người bạn tí hon sẽ khiến bạn không thể rời mắt khỏi màn hình!
**Có thể bạn chưa biết:**
Mặc dù nhận được nhiều ý kiến trái chiều từ giới phê bình, "Xì Trum" vẫn là một thành công lớn về mặt thương mại. Phim thu về hơn 563 triệu đô la trên toàn thế giới, chứng tỏ sức hút mạnh mẽ của thương hiệu Xì Trum đối với khán giả đại chúng. Katy Perry đã mang đến một giọng nói đầy sức sống cho Tí Cô Nương, trong khi Hank Azaria hóa thân xuất sắc vào vai Gargamel, tạo nên một nhân vật phản diện vừa đáng ghét vừa hài hước. Một điều thú vị khác là ban đầu, George Lopez (người lồng tiếng cho Tí Quạu) không thực sự thích vai diễn này, nhưng sau khi xem bản dựng cuối cùng, anh đã hoàn toàn bị chinh phục bởi sự đáng yêu của bộ phim. "Xì Trum" không chỉ là một bộ phim, mà còn là một phần ký ức tuổi thơ của nhiều thế hệ khán giả trên toàn thế giới, và tiếp tục được yêu thích cho đến ngày nay.
English Translation
**The Smurfs (2011): When Animated Icons Invade New York!**
Are you ready for a colorful and hilarious adventure? "The Smurfs," released in 2011, is not just an adaptation of the classic comic series, but also a cultural explosion that brings the tiny blue residents to the modern world. Directed by Raja Gosnell, the man behind the success of "Scooby-Doo," "The Smurfs" promises refreshing entertainment for the whole family.
When the evil wizard Gargamel discovers the Smurfs' secret village, their peaceful life is completely turned upside down. In a frantic escape, a strange incident pushes a group of Smurfs, including Clumsy Smurf, Smurfette, Brainy Smurf, Grouchy Smurf, and Papa Smurf, through a magical portal straight to the bustling center of New York City. Lost in an unfamiliar city, they must find a way to contact Papa Smurf and return home before Gargamel, who is always lurking behind, can strike. The challenging and humorous journey of these tiny friends will keep you glued to the screen!
**Maybe you didn't know:**
Despite receiving mixed reviews from critics, "The Smurfs" was still a huge commercial success. The film grossed over $563 million worldwide, demonstrating the strong appeal of the Smurfs brand to the general audience. Katy Perry brought a vibrant voice to Smurfette, while Hank Azaria excelled as Gargamel, creating a villain who is both hateful and hilarious. Another interesting fact is that George Lopez (the voice of Grouchy Smurf) initially didn't really like the role, but after watching the final cut, he was completely conquered by the film's adorableness. "The Smurfs" is not just a movie, but also a part of the childhood memories of many generations of viewers around the world, and continues to be loved to this day.
中文翻译
**蓝精灵 (2011):当动画偶像入侵纽约!**
你准备好迎接一场充满色彩和欢笑的冒险了吗? 2011年上映的《蓝精灵》不仅仅是经典漫画系列的改编,更是一场文化爆炸,将这些蓝色小居民带到了现代世界。 由《史酷比》的成功导演拉加·戈斯内尔执导,《蓝精灵》承诺为全家带来令人耳目一新的娱乐体验。
当邪恶巫师格格巫发现蓝精灵的秘密村庄时,他们平静的生活彻底颠倒了。 在疯狂的逃亡中,一个奇怪的事件将一群蓝精灵,包括笨笨、蓝妹妹、聪聪、厌厌和蓝爸爸,推过一个神奇的传送门,直接来到了熙熙攘攘的纽约市中心。 迷失在一个陌生的城市里,他们必须找到联系蓝爸爸的方法,并在总是潜伏在后面的格格巫出手之前返回家园。 这些小矮人朋友们充满挑战和幽默的旅程将让你目不转睛!
**也许你不知道:**
尽管受到了评论家的褒贬不一的评价,但《蓝精灵》在商业上仍然取得了巨大的成功。 该影片在全球的票房收入超过 5.63 亿美元,证明了蓝精灵品牌对广大观众的强大吸引力。 凯蒂·佩里为蓝妹妹带来了充满活力的声音,而汉克·阿扎利亚则出色地扮演了格格巫,创造了一个既可恨又滑稽的反派角色。 另一个有趣的事实是,乔治·洛佩兹(厌厌的配音)最初并不喜欢这个角色,但在看了最终剪辑版后,他完全被这部电影的可爱之处所征服。 《蓝精灵》不仅仅是一部电影,也是全世界许多代观众童年记忆的一部分,并且至今仍然受到人们的喜爱。
Русский перевод
**Смурфики (2011): Когда Анимационные Иконы Вторгаются в Нью-Йорк!**
Вы готовы к красочному и веселому приключению? «Смурфики», выпущенные в 2011 году, - это не просто адаптация классической серии комиксов, но и культурный взрыв, который приносит крошечных синих жителей в современный мир. Режиссер Раджа Госнелл, человек, стоящий за успехом «Скуби-Ду», «Смурфики» обещают освежающее развлечение для всей семьи.
Когда злой волшебник Гаргамель обнаруживает секретную деревню Смурфиков, их мирная жизнь полностью переворачивается с ног на голову. В паническом бегстве странный инцидент проталкивает группу Смурфиков, включая Растяпу, Смурфетту, Умника, Ворчуна и Папу Смурфа, через волшебный портал прямо в шумный центр Нью-Йорка. Затерявшись в незнакомом городе, они должны найти способ связаться с Папой Смурфом и вернуться домой, прежде чем Гаргамель, который всегда таится позади, сможет нанести удар. Сложное и юмористическое путешествие этих крошечных друзей не позволит вам оторваться от экрана!
**Возможно, вы не знали:**
Несмотря на смешанные отзывы критиков, «Смурфики» имели огромный коммерческий успех. Фильм собрал более 563 миллионов долларов по всему миру, что демонстрирует сильную привлекательность бренда Смурфиков для широкой аудитории. Кэти Перри привнесла яркий голос в Смурфетту, а Хэнк Азария превосходно сыграл Гаргамеля, создав злодея, который одновременно ненавистен и забавен. Еще один интересный факт заключается в том, что Джордж Лопес (голос Ворчуна) изначально не очень любил эту роль, но, посмотрев окончательную версию, он был полностью покорен очарованием фильма. «Смурфики» - это не просто фильм, а часть детских воспоминаний многих поколений зрителей по всему миру, и он продолжает пользоваться любовью и по сей день.